Seiobo der nede av László Krasznahorkai (Ebok)
Ebok

Seiobo der nede (Ebok)

Forfatter:

Ingen angrerett. Kan lastes ned fra Min side under Digitale produkter. Kan sendes til Kindle.

Last ned utdrag    

Forfatter:
Innbinding: Ebok
Utgivelsesår: 2019
Kopibeskyttelse: Vannmerket
Filstørrelse: 2.43 MB
Filformat: EPUB
Forlag: Cappelen Damm
Språk: Bokmål
Originaltittel: Seiobo járt odalent
ISBN/EAN: 9788202645342
Kategori: Romaner
Omtale Seiobo der nede

I Seiobo der nede skriver Laszlo Krasznahorkais om det vakre og det sublime i verden: Vi ser den japanske gudinnen Seiobo returnere til de dødelige, en eldgammel Buddhastatue bli tilbakeført til sin opprinngelige tilstand, den italienske renessansemaleren Perugino styre sin svenner i verkstedet. Gjennom 17 sammenvevde fortellinger viser Krasznahorkais mennesket i sin streben etter det vakre, og hvordan møter med kunstuttrykk kan forandre oss. Bare vi tar oss tid til å se, å lytte, å fornemme.

Laszlo Krasznahorkais (f. 1954) regnes som en av vår tids fremste og mest særpregede prosaforfattere. For Seiobo der nede ble han tildelt Best international Ficitonprisen i USA og Berliner Brücke-prisen i Tyskland.

Til toppen

Andre utgaver

Seiobo der nede
Bokmål Innbundet 2019
Om forfatter

László Krasznahorkai (f. 1954) regnes som en av vår tids fremste forfattere i Europa. Hans romaner – åtte i tallet – og novellesamlinger er oversatt til en rekke språk, og han figurerer høyt på bookmakernes lister over favoritter til Nobels litteraturpris.

I 2015 ble Krasznahorkai tildelt International Man Booker-prisen for romanen Satantango. Også flere andre av hans utgivelser har vært nominert til samme pris. I hjemlandet Ungarn har Krasznahorkai vunnet alle de viktigste litteraturprisene (Kossuth-prisen, Forfatterforeningens pris, mm).

For Baron Wenckheim vender hjem mottok han i 2019 National Bookseller Award for oversatt litteratur i USA.

På norsk foreligger Satantango (oversatt av Kari Kemeny, 2016), Seiobo der nede (oversatt av Ove Lund, 2019) og Baron Wenckheim vender hjem (oversatt av Lund, 2021). Lund fikk Kritikerprisen for oversettelsen av Seiobo der nede.

«Det universelle i Krasznahorkais blikk knuser enhver tvil man noen gang skulle ha hatt til samtidslitteraturen.» W.G. Sebald

«Det slående i alle Krasznahorkais bøker er de uvanlige setningene, de ufattelig lange setningene som vokser seg stadig lenger, mens tonen endres underveis fra alvorlig til vill til komisk til ensom og fortvilet; episke setninger som likt en klesbørste plukker opp rare og uventede ting mens de ubønnhørlig vokser til avsnitt som er like monumentale som de er findelte og musikalske.» (Fra Man Booker-juryens uttalelse)