Laster...
– Bernhard Ellefsen, Morgenbladet, 12.03.2021«Der du kommer fra» - 2021
... Stanišić [legger ]for dagen en nærmest knausgårdsk følsomhet for livet som ungdom. (...)
For en sønn av en serbisk far og en bosnisk mor – som også er flyktning fra en etnonasjonalistisk krig – er spørsmålet om opprinnelse selvsagt livsavgjørende. Også dette makter Stanišić å gi den lette, konkrete og varme behandlingen som kjennetegner resten av boken. (...)
Et reisverk for forståelse. (...)
Å finne letthet og liv i en historie som er så tung og fylt av død, uten å miste hverken krigens alvor eller tilværelsens uunngåelige trivialitet av syne, det er dypt beundringsverdig.
«Der du kommer fra» - 2021
«Saša Stanišić utnytter alle romanens muligheter i denne skarpe, humoristiske boken om identitet, utenforskap, krig og flukt.»
«... oppfinnsomt, ofte lekent språk»
«Der du kommer fra er kanskje den beste boken jeg noensinne har lest om migranttilværelsen.»
«Frydefull lesning.»
«Stanišić utnytter romanens og språkets muligheter til fulle, han tøyer setninger, ordspill og form.»
«Boken lå på Der Spiegels bestselgerliste i over 70 uker. Måtte den herje like lenge i tet på Boklista i Norge! Først og fremst fordi Stanišić fortjener en stor leserskare også her til lands, men også for å oppmuntre norske forlag til å våge å satse på prisvinnende kvalitetslitteratur i oversettelse.»
– Erika Fatland, Aftenposten
«Der du kommer fra» - 2021
«(...) den bosniske forfatteren Saša Stanišić leter etter egne røtter i den fascinerende romanen Der du kommer fra.»
«Der du kommer fra av Saša Stanišić er en litterær godbit.»
– Knut Hoem, NRK
«Før festen» - 2015
"Det er fornøyelig lesning, i en overdådig fortelling med stort persongalleri.(...) Og enda er det flere i dette oppkommet av en roman. De lever like så enkle som kaotiske liv, mens forfatteren selv turnerer dem og alle tildragelser på virtuost vis (...)
– Jan Askelund, Stavanger Aftenblad
«Før festen» - 2015
"Alt lever og alt får liv og stemme i denne dypt originale kollektivromanen, fra karpen i innsjøen til revetispa som begir seg ut på tjuvferd til hønsehuset. Aller mest lever språket, som vrir seg unna alle klisjeer, aldri er likegyldig og ofte er fylt av humor.(...) Stanišić ble hedret med Leipzig-bokmessens pris for romanen. Nordang fortjener en pris for oversettelsen."
– Erika Fatland, Aftenposten
«Før festen» - 2015
«Verdenslitteratur.»
– Frankfurter Allgemeine Zeitung
«Hvordan soldaten reparerer grammofonen» - 2010
"Hvordan soldaten reparerer grammofonen er en oppvisning i språklig fantasi og metalitteratur."
– Terje Stemland, Aftenposten
– Gro Jørstad Nilsen, Bergens Tidende«Hvordan soldaten reparerer grammofonen» - 2010
"...en interessant roman utenom det vanlige."
– Leif Ekle, NRK«Hvordan soldaten reparerer grammofonen» - 2010
"Noe av det mesterlige i denne debutromanen ligger i måten han makter å vandre mellom de ulike modenhets- og refleksjonsnivåene på språklig, men også eksistensielt. "
– Maya Troberg Djuve, Dagbladet«Hvordan soldaten reparerer grammofonen» - 2010
"Innenfor denne ytre rammen er det et vell av historier: Aleksandars, men også andre figurers monologiske fortellinger. Det hele er imponerende godt føyd sammen."
– Turid Larsen, Dagsavisen«Hvordan soldaten reparerer grammofonen» - 2010
"Han bruker barnets blikk og leverer en halsbrekkende, rørende og rystende fortelling der gledelige familiesammenkomster og blodig krigsdramatikk sidestilles og røres sammen til en uforglemmelig historie."
«Hvordan soldaten reparerer grammofonen» - 2010
"Astrid Nordangs norske oversettelse sitter godt, og det er sjelden jeg har lest en mer vilter fortelling enn denne, å gjøre seg ferdig med den kjennes som å ha vært på en lang tur. Dette er en viktig fortelling om en krig hvis grusomhet aldri slutter å sjokkere oss, men det er ikke minst en vakker oppvekstroman skrevet av et bemerkelsesverdig nytt skrivetalent."
– Silje Bekeng, Klassekampen